| 
    
     | 楼上楼下都是我孙子 发表于 2015-05-18 22:06:46 | 回复 支持(9) 反对(8) |  
      | 一群煞笔
 |  
    
     | 匿名 发表于 2014-10-11 12:01:26 | 回复 支持(7) 反对(9) |  
      | 看不懂还要看,你真能装 |  
    
     | 匿名 发表于 2014-07-03 09:09:59 | 回复 支持(8) 反对(8) |  
      | 果然是脑残 |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-21 01:06:25 | 回复 支持(9) 反对(10) |  
      | 别装逼~给你什么就看什么~废话真多~ |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-19 02:43:46 | 回复 支持(8) 反对(9) |  
      | 完全同意!建议6V以后出的国配片子不要加中文字幕,这样就不会分散注意力了! |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-17 22:47:02 | 回复 支持(18) 反对(9) |  
      | 国语配音也是一种艺术形式 不喜欢可以下原音版的 我们要尊重配音职员心苦劳动成果。 |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-17 13:23:58 | 回复 支持(10) 反对(12) |  
      | 能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的 
 
 
 正版国语配音还是不错的。英语语音中文字幕看着太费劲
 |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-17 07:04:47 | 回复 支持(12) 反对(7) |  
      | 原版与国配面向不同观众,跟语种没有多大关系。就算是一句听不懂的《上帝之城》,我也会看原版。欧美影视作品绝大多数是现场录音,我欣赏的是那些演员本人表演出来的东西,不论是表情、形体动作还是对白,都是影片魅力所在。至于动画片,喜欢欧美大牌配音的就看原版,而且人家是先找演员配好对白,然后根据演员的声音表演与剧本需要再制作动画人物,所以才会那么栩栩如生。如果给小孩看,看不懂字幕的可以选择国配,但推荐台配,台配的声线与口音比内地要鲜活的多! |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-17 00:57:45 | 回复 支持(9) 反对(13) |  
      | 国配就是给视力不好的人看的,为什么还要加字幕,这不是扯淡嘛! |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-16 20:17:24 | 回复 支持(10) 反对(10) |  
      | 你应该不是中国人吧 |  
    
     | 匿名 发表于 2014-02-16 16:24:55 | 回复 支持(11) 反对(25) |  
      | 能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的 |  | 
能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的